ページ

決戦時刻 - 第一集

甲子名帖點烽火 儒侠道僧伂龍圖 西剣狂流問飄泪渺 決戦天地風雲録

明朝中継

「黒白龍狼傳」をサクっ!とおさらいしてくれちゃうんですねww

  なんて親切なんだ~がんばって26集見なくてもわかるんですね(ぉぃ!)

時為明朝中継 

東瀛西剣流大舉(挙)侵犯中原

設計雲州大儒俠史艶文 與萬惡罪魁藏鏡人 展開生死對決

  誰知對決之中 黒白郎君南宮恨突入戰局 頓時三人極招衝撃 

産生異常爆発 三人就此消失 下落不明 史艶文與藏鏡人失蹤之後

中原正邪二方失去領導者 頓時成為一盤散沙

中間武林就此淪落在西剣流 邪惡支配之下 史豔文的次子小空(史仗義)

要因為特殊的體質巨骨症 而被西剣流所禽 成為了西剣流之主復生的寄體

為救回小空與西剣流発生數次對戰 最後剣無極敗於西剣流暗部 神田京一之手

並失去下落 然後眾人 在神蠱温皇的幫助之下 順利救出 

被因禁於西剣流之中的史艶文 並得知在九星連珠之夜 西剣流之主 

將寄體於小空之身並復生 就在眾人前往西剣流阻止之時

俏如来、雪山銀燕、風蝶三人 遇上神田京一、衣川紫

與意識被控制約的剣無極阻擋 此時九星連珠時辰已至 西剣流之主即將復生

史豔文與蔵鏡人竟在此刻來至 這對不世仇人竟是正邪聯手

欲對抗再度現世的 西剣流覇主炎魔幻十郎 天際風雲湧動 決戰時刻已來臨

宿敵 恩怨 陰謀 詭計 蒼天将使命運 徹底失控 
 

 そして決戦時刻に突入すると・・各キャラの所属と名前がどーん

紫んは醫部なのかwwサクラちゃんみたいなもんだな

そう、ナルトで連想するとわかりやすい・・つーかナルトがややこしい戦いすぎてわからなくなってきたわ(笑)

豆知識~ならぬ・・豆ギモン?

☆ちょっと気になった漢字^^

[ 人尋找史豔()文時卻()遇地部内賊叛變()]

尋找=探します(exite翻訳)検索(google翻訳) 探索(infoseek)


『 找 』 日本語・・カゲ、おぎな・う、たずね・る、補う? 

漢語・・ザウ、おつり?!

例文「おつりは要らないよ~」と載っていた^^

台湾華語「不用找」ブウヨンザウbu yong zhao

台湾語「免找」ベンザウbian chau

例文「おつり出ますか?」

台湾華語「找零嗎?」ザウリンマzhao ling ma

台湾語「有通找銭無?」ウタンザウジンボ u thang chau chi bo

[辞書]1,探す。 2,(つり銭)を出す。~銭おつりをあげる

[找補]補足する。補う

[找尋]探し尋ねる。見つける

単語memo* ..参照文献=(角川新字源 // 繁体字版中日辞典)

[與]
与える。贈る。やる。渡す。交際する。交わる。・・と。・・・および。
[與其]・・・するよりむしろ・・・。
與其他是 :一個小説家、莫如説他是一個詩人 
あのひとは小説家というよりむしろ詩人と言った方がいい 
[與衆不同] 一般の人とは違う。人並み優れている。
[與會] 会議に参加する 
[與聞] 参与し内情を知る
[原] 最初の、原始の。元来、元。許す。勘弁する。
情有可原本情状酌量の余地がある
[原本] 原本、原稿。原書。元、もともと。
[原來] 元来。もともと。なんと・・・であった。
[並] 合併する。いっしょにする。ひとつにまとめる。ひとまとめにする。
並ぶ、並べる。共に、そろって。いずれも。並存する。
  (否定を強める言い方)別に。何も。それほど。そんなに。並不冷そんなに寒くない
[並重] 同じように重んずる
[而] そして、しかも、かつ。・・ても。・・て。不労~獲(労せず得る)
・・から・・まで。由南~北(南から北まで)
[而後] それから、その後
[而今] 現在。今
[而且] その上。さらに。しかも。
[而已]・・・に過ぎない。のみ。
略表謝意而已いささかの謝意を表すにすぎない
[劃] 分ける、区分。振り替える。描く、引く。図る、計画する。
[拯救] 救う、救助する
[啓動] (機械などを)動かす
[禽]=扌禽。鳥獣をとらえる。いけどる。とりこにする

繁体 (日語訳) 簡体 [pinyin]

*基礎単語* (簡体 [pinyin] )

  • 1a【人称/単】 我[wǒ] 私。你[nǐ] ・您[nín ] 君・あなた。他[tā]・她[tā] 彼・彼女。它[tā] それ。
  • 1b【人称/複】 我們[wǒmen] 私たち。你們[nǐmen] 君たち。他們・她們[tāmen] 彼ら・彼女ら。它們[tāmen] それら。
  • 2a【指示/単】 这(个)[zhè(ge)] これ,この。那(个)[nà(ge)]それ,その・あれ,あの。哪(个)[nǎ(ge)]どれ,どの。
  • 2b【指示/複】 这些[zhèixiē] これら。那些[nàxiē] それら,あれら。哪些[nǎxiē] どれら。
  • 3a【場所/ここ・こちら】 这儿[zhèr] 这里[zhè lǐ ] 这边[ zhèi biān] 这面[zhè miàn] 
  • 3b【場所/どこ・どちら】 哪儿[nǎr] 哪里[nǎ lǐ ] 哪边[nǎ biān] 哪面[nǎ miàn]
  • 3c【場所/(あ)そこ・そちら・あちら】 那儿[nàr] 那里[nà lǐ ] 那边[nà biān] 那面[nà miàn]
  • 4a【時間/この時】 这个时候[zhège shíhou] / 这会儿[zhèhuǐr]
  • 4b【時間/あの時・その時】 那个时候[nàge shíhou] / 那会儿[nàhuǐr]
  • 4c【時間/ いつ】 什么时候[shénme shíhou ] / 多会儿[duōhuǐr] いつ頃
  • 5a【方式/こんな(風)に{做[zuò]する}】 这样[zhèyàng] {做[zuò]}、这么样[zhèmeyàng] このように{做[zuò]}、这么[zhème] こう {做[zuò]}
  • 5b【方式/あんな(風)に{做[zuò]する}】 あんな(ふう)に/そんな(ふう)に那样[nàyàng] {做[zuò]}、那么样[nàmeyàng] あの(その)ように{做[zuò]}、那么[nàme] そう/ああ {做[zuò]} 
  • 5c【方式/どんな(風)に{做[zuò]する}】怎样[zěnyàng]{做[zuò]}どんな(風)にする 、怎么样[zěnmeyàng]どのように{做[zuò]}する、怎么[zěnme]どう{做[zuò]}する
  • 6a【程度/こんなに{大[dà]大きい}】 这样[zhèyàng]{大[dà]}こんなに大きい、这么样[zhèmeyàng] このように{大}、这么[zhème] こう {大}、
  • 6b【程度/そんなに・あんなに{大[dà]大きい}】那样[nàyàng]。 那么样[nàmeyàng]そのように/あのように。那么[nàme]そう/ああ
  • 6c【程度/どのように{大[dà]大きい}】多么[duōme]どのように。多[duō]どのくらい
  • 7a【形容/こんな{人[rén]人}】 这样(的)[zhèyàng(de)] こんな {人}、这么样(的)[zhèmeyàng (de)] このような{人}、这么个[zhèmege] こういう{人} 
  • 7b【形容/あんな・そんな{人[rén]人}】那样(的)[nàyàng(de)]そんな・あんな。那么样(的)[nàmeyàng (de)]そのような・あのような。那么个[nàmege]そういう・ああいう。  
  • 7c【形容/どんな{人[rén]人}】 怎样(的)[zěnyàng(de)]どんな(内的な事を聞く)。怎么样(的)[zěnmeyàng(de)]どのような(性格、生い立ちなど)。怎么个[zěnmege]どういう。什么[shénme] どんな(身分や職業を聞く)。什么样(的)[shénmeyàng (de)]どのような(外観を聞く。身長,体形)。谁[shéi/shuí] 誰(名前を聞く)